Aleksandra Bednarska

Übersetzer

Seitensprache Seitensprache:
 
 
Handy: +48 608012433
Adresse: Szczecin [Zachodniopomorskie]
Polen Polen
Durchschnittsnote: Note: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »
 
po prostu z pasją
 

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 3
Übersetzung: 8.2 USD
Dolmetschen: 19.7 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Education
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 8.2 USD
Dolmetschen: 19.7 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Education
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Bauwesen • Chemie • Ingenieurswesen: (allgemein) • Ingenieurswesen: Chemie • Ingenieurswesen: Mechanik/Automatisierung/Robotik • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Jura (allgemein) • Rechtswesen: Verträge • Linguistik • Reisen & Touristik

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Buchhaltung/Wirtschaftsprüfung • Werbung • Astronomie & Raumfahrt • Kino, Film, TV, Theater • Ingenieurswesen: Elektrik • Europäische Union • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Regierung/Politik • Geschichte • Internationale Entwicklung/Kooperation • Journalismus • Maschinen/Werkzeuge • Fertigung • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Medien/Multimedia • Musik • Fotographie / Grafische Künste • Psychologie • Public Relations • Immobilien • Religion • Sozialkunde, Ethik, etc. • Sport / Fitness


Aleksandra Bednarska

O mnie

Szanowni Państwo, drodzy przyjaciele

Jestem tłumaczem języka francuskiego. Zostałam nim nie przypadkiem, nie z przymusu, nie z braku innego wyboru, ale rozmyślnie, z czystego wyrachowania. Skoro praca zajmuje nam jakieś 2/3 dorosłego życia - pomyślałam - to nie mam zamiaru spędzić tego czasu robiąc coś, czego nie lubię, nie znoszę lub też czegoś, co mnie nudzi. I tak oto od ponad trzech lat pracuję jako tłumacz dla wielu firm i agencji tłumaczeń. Robię to, co naprawdę lubię: grzebię w językach (językoznawstwo fascynowało mnie przez całe studia i fascynuje nadal), uczę się nieustannie, gdyż każdy tekst daje mi możliwość poznania czegoś nowego (mam oczy i uszy szeroko otwarte, jestem strasznie ciekawa świata), nie stoję w miejscu (każdy tekst to impuls do ciągłej pracy nad sobą), i co nie mniej ważne: nikt nie każe mi wstawać o 7 rano i iść do pracy na 8:00.

Wykształcenie

Języka francuskiego nauczyłam się już jako dziecko w szkole francuskiej w Algierze, do której uczęszczałam w latach 1987-1992. W 2003 ukończyłam filologię polską na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie (specjalizacja: językoznawstwo, ocena na dyplomie: bardzo dobry) oraz uzyskałam dyplom DALF z języka francuskiego. W 2004 roku ukończyłam podyplomowe studia dla tłumaczy konferencyjnych na tej samej uczelni (specjalizacja: język francuski).

Doświadczenie

Pracuję jako tłumacz od ponad 3 lat, od dwóch lat prowadzę własną działalność gospodarczą. Współpracuję z wieloma agencjami tłumaczeń w całej Polsce (Parola, Mtlumaczenia, Majar, Skrivanek, Meritum...) oraz bezpośrednio z zainteresowanymi firmami. Tłumaczę także ustnie na konferencjach, rozmowy biznesowe, audyty, szkolenia...

Zainteresowania

Podróże, podróże i jeszcze raz podróże, muzyka z odległych zakątków świata a także klasyczna, od pewnego czasu również astronomia

Opinions

Znakomita współpraca, profesjonalizm i bardzo miły, szybki kontakt. Polecamy!!!
Note: 3
Deutsch Polnisches Büro 00 49 351 26 44 585 0
2007-10-16
Note: 3/ Number of ratings: 14
GlobTra member since: 2007-05-14
 
   

Copyright © 2008 Übersetzerportal - globtra.com. Alle Rechte vorbehalten