Languages
| Typical prices (USD /standard page) | Years of experience: 3 |
||
| Translation: | 8.2 USD | ||
|---|---|---|---|
| Interpretation: | 19.7 USD /hour | ||
| Typical prices (USD /standard page) | |||
| Translation: | 8.2 USD | ||
|---|---|---|---|
| Interpretation: | 19.7 USD /hour | ||
Expertise
Building & Construction • Chemistry • Engineering: (general) • Engineering: Chemical • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • General / Conversation / Greetings / Letters • Law (general) • Law: Contracts • Linguistics • Travel & TourismAdditional work areas: Accounting & Auditing • Advertising • Astronomy & Space • Cinema, Film, TV, Drama • Engineering: Electrical • European Union • Finance / Economics (general) • Government / Politics • History • International Development/Cooperation • Journalism • Machinery & Tools • Manufacturing • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Music • Photography / Imaging/ Graphic Arts • Psychology • Public Relations • Real Estate • Religion • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Sports / Recreation / Fitness

O mnie
Szanowni Państwo, drodzy przyjaciele
Jestem tłumaczem języka francuskiego. Zostałam nim nie przypadkiem, nie z przymusu, nie z braku innego wyboru, ale rozmyślnie, z czystego wyrachowania. Skoro praca zajmuje nam jakieś 2/3 dorosłego życia - pomyślałam - to nie mam zamiaru spędzić tego czasu robiąc coś, czego nie lubię, nie znoszę lub też czegoś, co mnie nudzi. I tak oto od ponad trzech lat pracuję jako tłumacz dla wielu firm i agencji tłumaczeń. Robię to, co naprawdę lubię: grzebię w językach (językoznawstwo fascynowało mnie przez całe studia i fascynuje nadal), uczę się nieustannie, gdyż każdy tekst daje mi możliwość poznania czegoś nowego (mam oczy i uszy szeroko otwarte, jestem strasznie ciekawa świata), nie stoję w miejscu (każdy tekst to impuls do ciągłej pracy nad sobą), i co nie mniej ważne: nikt nie każe mi wstawać o 7 rano i iść do pracy na 8:00.
Wykształcenie
Języka francuskiego nauczyłam się już jako dziecko w szkole francuskiej w Algierze, do której uczęszczałam w latach 1987-1992. W 2003 ukończyłam filologię polską na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie (specjalizacja: językoznawstwo, ocena na dyplomie: bardzo dobry) oraz uzyskałam dyplom DALF z języka francuskiego. W 2004 roku ukończyłam podyplomowe studia dla tłumaczy konferencyjnych na tej samej uczelni (specjalizacja: język francuski).Doświadczenie
Pracuję jako tłumacz od ponad 3 lat, od dwóch lat prowadzę własną działalność gospodarczą. Współpracuję z wieloma agencjami tłumaczeń w całej Polsce (Parola, Mtlumaczenia, Majar, Skrivanek, Meritum...) oraz bezpośrednio z zainteresowanymi firmami. Tłumaczę także ustnie na konferencjach, rozmowy biznesowe, audyty, szkolenia...Zainteresowania
Podróże, podróże i jeszcze raz podróże, muzyka z odległych zakątków świata a także klasyczna, od pewnego czasu również astronomiaOpinions

00 49 351 26 44 585 02007-10-16
/ Number of ratings: 14GlobTra member since: 2007-05-14